Headmistress Press is proud to present the debut collection of Samantha Pious SAPPHO IS DEAD
This collection is about queer women’s literary tradition and experimentation—in other words, building a canon of our own.
Please see link: (https://www.amazon.com/Sappho-Dead-Samantha-Pious/dp/B0D29SYTXB)
Samantha Pious is a poet, translator, editor, and medievalist with a PhD in Comparative Literature from the University of Pennsylvania
and a BA in English from Bryn Mawr College. Her verse translations of Renée Vivien are available as A Crown of Violet (Headmistress Press, 2017); her translations of Christine de Pizan’s One Hundred Ballades of a Lover and His Lady and “Lady’s Lay” are forthcoming. Individual poems and translations have appeared in Ancient Exchanges, Doublespeak, e.ratio, The Gay & Lesbian Review, Mezzo Cammin, and other journals.