News

Charles Bernstein wins major literary prize

January 29, 2019
Charles Bernstein wins major poetry prize.

Zain R. Mian publishes essay on Pakistani literature

January 24, 2019

Zain's essay, "Willing representatives: Mohsin Hamid and Pakistani literature abroad," has sparked much interest. 

https://herald.dawn.com/news/1398781/willing-representatives-mohsin-hamid-and-pakistani-literature-abroad

INTENSIVE: A Philosophy and Theory Reading Group

December 05, 2018
Intensive, a collaborative reading enterprise.

Emily Wilson on PBS TV and in the New York Times

November 30, 2018
Emily Wilson featured on public television and in the New York Times

Tomas Elliott's article on televised versions of Shakespeare's history plays published in the online journal, Adaptation [OUP]

November 28, 2018
Tomas Elliott's article published in online journal, Adaptation [OUP]

Martin Premoli receives the Penn Program in Environmental Humanities award

November 13, 2018
Rising Waters Graduate Project Intern for 2018-19

Michael Shea's translation of Argentine author to be published.

October 12, 2018
Michael Shea's translation of Liliane Ponce's work is to be released later this year.

Deanna Cachoian-Schanz's book review in the Armenian Review

October 03, 2018

Deanna Cachoian-Schanz published her first book review, "Deviations: A Translator's Note on Shushan Avagyan's Book, untitled," in a special edition of the Armenian Review called Queering Armenian Studies (edited by Tamar Shirinian and Carina Karapetian Giorgi) with an introduction by Penn professor David Kazanjian.

Emily Wilson’s Odyssey translation is short listed for the National Translation Award

July 16, 2018
Emily Wilson’s fresh take on this ancient Homeric epic is both scholarly exacting and a pleasure to read.

Comp Lit PH.D. student, Raquel Salas-Rivera, featured in WHYY's Radio Times.

April 27, 2018

Philadelphia’s new Poet Laureate Raquel Salas-Rivera holds many identities — queer, non-binary, Puerto Rican, Philadelphian — and uses the gender-neutral pronoun “they.” Rivera sometimes reads their poetry first in Spanish, even when most of the people in their audience aren’t Spanish speakers. “I believe the discomfort can be a teaching movement,” they say.